wild wood

wild wood

Tuesday, 24 June 2014

Hokey Cokey

 You put your left foot in your left foot out you do the hokey cokey and you turn about
On dirait que ils dansent le hokey cokey




 before the crowd the hare hopped past
Avant la foule le lièvre

 The girafes
les giraffes

 A piece of bark floating
Un morceau d'ecorce flottant
 Visiting different flowers
Toutes les fleurs sont bonnes

Monday, 23 June 2014

squirrel by day pine marten by night

 The squirrel scampered by this morning
Ce matin l'ecureuil

 Last night the pine marten came visiting;
Hier soir la martre

 Girafes
Les giraffes
 The top field
Le champ le plus haut
 Flowers and seeding flowers
Fleurs et graines

Sunday, 22 June 2014

elephants around the water hole

 The elephants gather around the drying up water hole
Les elephants autour d'un point d'eau
 Even here the level is the lowest this year
Même ici c'est le plus bas niveau de cette année
 Ceramics in nature
des ceramiques dans la nature
 The amphora
Les amphores
 The stumps
Les souches
 The puddles
Les flaques d'eau

Saturday, 21 June 2014

a thrush and a girafe

 The thrush contemplates the girafe. 
La grive contemple le giraffe
 This is the roe deer that came in the daytime.  
Je crois que c'est le chevreuil qui est venu pendant la journée

 A rapid visit from the pine marten.  
Visite rapide de la martre

 Shadows on the concrete.  
Des ombres sur le bèton
 Butterflies and flowers.  
Des papillons et des fleurs


Friday, 20 June 2014

don't know what went on last night

 I forgot to set the camera yesterday so here are the bowls in the woods. J'ai oublié le camera hier ,alors pas de animals mes les bols

 The lime flowers(linden) are over.Les fleurs de tieulle sont terminés
 the hive sculpture. La sculpture des ruches
 The girafes. Les giraffes
 Flowers everywhere. Des fleurs partout



Thursday, 19 June 2014

the hare has a peacefull time

 The hare had the place to itself and worked on the sculpture.  
Le lièvre était tout seule et a pu travaillé sur la sculpture


 Well almost to itself.  
Enfin presque tout seule

 The hare's sculpture.  
Le sculpture du lièvre
 Yellow flowers.  
Des fleurs jaunes

 A path through wet grass.  
Un sentier dans l'herbe mouille

 A jays feather stuck on the side of the bowl.  
Une plume de gaie colle sur le bol
An overgrown puddle.  
Un flaque d'eau envahi par le vegetation